![PortugalDisneyLyrics](/img/default-banner.jpg)
- 249
- 7 168 857
PortugalDisneyLyrics
Portugal
Приєднався 5 тра 2015
Hi! I'm a portuguese Artist/Graphic Designer and Disney/Anime&Manga/Animation lover. As I grow up as an artist I also want to improve my language skills. So, my channel is to show and translate the portuguese version of movies/songs/musicals for curious people, people learning the language, Disney fans and at the same time improve my English.
Soraia Tavares (EU-PT Ariel 2023) - Part Of Your World (LIVE)
Soraia Tavares singing the song live, yesterday (I think) on The Voice Kids Portugal.
She sounds much better here than in the studio version, in my opinion
She sounds much better here than in the studio version, in my opinion
Переглядів: 122 956
Відео
Disenchanted - Badder || European Portuguese
Переглядів 4,6 тис.Рік тому
Giselle : Paula Fonseca (Speaking) Inês Martins (Singing) Malvina: Helena Montez (Speaking) Catarina Orega (singing) To be honest I didn't like much of the portuguese version of the movie. Raquel Ferreira was replaced by Inês (who doesn't sound old enough for Amy's face and could be an awesome Morgan instead), and other things I simply didn't like. But I kinda liked this song, so...if I have ti...
Encanto - What Else Can I do? || European Portuguese || Subs & Trans
Переглядів 7 тис.2 роки тому
Isabela: Vânia (Blubird) Pereira Mirabel: Carina Leitão I'm not certain of how to translate "faltou", it can be "miss" and "lack"...but I chose to use "lack" because of the meaning. Again, if you find any mistake, please fell free to correct me in the comments.
Encanto - Waiting On a Miracle || European Portuguese || Subs & Trans
Переглядів 7 тис.2 роки тому
1st of all I also don't understand the "feathers" thing...sometimes portuguese lyrics are weird, it's one of those times Singer: Carina Leitão Any mistake in my translation, please tell. My english is a little rusty
Encanto - The Family Madrigal || European Portuguese || Subs & Trans
Переглядів 7 тис.2 роки тому
A little late to the party I think? ahaha sorry! But FINALLY here it is! The translation of the Portuguese version of this song. (More to come soon!) Mirabel - Singing and Speaking: Carina Leitão Abuela - Singing: Helena Montez - Speaking: Custódia Gallego Sorry for the ugly editing and for some mistakes in the translation. I started working, my English is a little rusty and I had no time to ma...
Over The Moon - Ultraluminary || EU Portuguese || Subs & Trans
Переглядів 48 тис.3 роки тому
Chang'e's Voice: Vânia Pereira "Blubird" I see a lot of people posting videos of this movie and song, so I decided to translate it. I'm not gonna lie, some parts are hard to put in english so, I am not sure about the translation. The video also ends suddenly, well couldn't find any better. About the movie itself, it is good...the Disney vibe is obvious since it has Glen Keane work and some form...
A voice from Portugal: Bárbara Lourenço || Part 1
Переглядів 2,5 тис.3 роки тому
Bárbara Lourenço is a Portuguese voice actress and illustrator born in 1982. I've been working on this for months and every time I was close to finish I would find a new role to add, if I was to put every role she had here, the video would probably be 1 hour long. So, here is part 1! I also had some personal problems and was unable to do it more quickly and sometimes the laziness was strong...e...
A Voice From Portugal: Renato Godinho
Переглядів 2,7 тис.4 роки тому
Renato Godinho is a portuguese actor and director born in 1981. He works on TV (soap operas and series), does stage acts, dubbings and gives voice to TV adds. Renato is honestly one of my favorite voices in Portugal when comes to dubbings, so even if he didn't make that much dubbings yet, he deserves to have a video of his amazing works. I hope I didn't miss any character, tho. As I told in my ...
Tarzan: Two Worlds || EU Portuguese (Subs & Trans)
Переглядів 8 тис.4 роки тому
This is one of my favourite Disney songs in Portuguese, and probably one of the hardest to translate. The chorus is poetic and is hard to find a translation with the same meaning...I did my best. I've been trying to translate this for years. Finally, maybe its done. If someone finds a any mistake, or a better translation, feel free to correct me, I don't mind. The soloist is Luís represas.
My Top 15 Favourite Languages || Disney Style
Переглядів 1,7 тис.4 роки тому
1st, I LOVE ALL LANGUAGES, if yours isn't here...I'm so sorry! And, sorry if I sound rude or something in any comment..I'm not very good at this. So, I was working in 2 video projects and the one that was supposed to be uploaded by this time, just stopped opening yesterday...after 3 weeks of working on it...The other project that is Bárbara Lourenço's dubbings is taking me more time than I thou...
Portugal: The Lion King songs played during quarantine in Oporto
Переглядів 5604 роки тому
Portugal: The Lion King songs played during quarantine in Oporto
The Willoughbys: I Choose You || EU Portuguese
Переглядів 2,1 тис.4 роки тому
The Willoughbys: I Choose You || EU Portuguese
A voice from Portugal: Raquel Ferreira
Переглядів 2,7 тис.4 роки тому
A voice from Portugal: Raquel Ferreira
Frozen 2 : Into The Unknown | EU Portuguese Movie Version
Переглядів 2,6 тис.4 роки тому
Frozen 2 : Into The Unknown | EU Portuguese Movie Version
Frozen 2: All Is Fround [Reprise] | EU Portuguese Scene
Переглядів 2 тис.4 роки тому
Frozen 2: All Is Fround [Reprise] | EU Portuguese Scene
Frozen 2: Playing Charades | Eu Portuguese Scene
Переглядів 1,7 тис.4 роки тому
Frozen 2: Playing Charades | Eu Portuguese Scene
Frozen 2: When I'm Older | EU Portuguese Movie Version
Переглядів 1,9 тис.4 роки тому
Frozen 2: When I'm Older | EU Portuguese Movie Version
Frozen 2: The Next Right Thing | EU Portuguese Movie Version
Переглядів 1,8 тис.4 роки тому
Frozen 2: The Next Right Thing | EU Portuguese Movie Version
Frozen 2 : Lost In The Woods | EU Portuguese Movie Version
Переглядів 1,8 тис.4 роки тому
Frozen 2 : Lost In The Woods | EU Portuguese Movie Version
Frozen 2: Show Yourself | EU Portuguese Movie Version
Переглядів 6 тис.4 роки тому
Frozen 2: Show Yourself | EU Portuguese Movie Version
Frozen 2: Olaf's Recap | EU Portuguese
Переглядів 10 тис.4 роки тому
Frozen 2: Olaf's Recap | EU Portuguese
Frozen 2: Elsa Discovers The Truth | EU Portuguese
Переглядів 1,9 тис.4 роки тому
Frozen 2: Elsa Discovers The Truth | EU Portuguese
Frozen 2: Some Things Never Change | EU Portuguese | Movie Version
Переглядів 1,4 тис.4 роки тому
Frozen 2: Some Things Never Change | EU Portuguese | Movie Version
Frozen 2: All Is Found | EU Portuguese | Movie version
Переглядів 2,9 тис.4 роки тому
Frozen 2: All Is Found | EU Portuguese | Movie version
Frozen 2: Show Yourself | Portuguese MIX | Mostra-te / Vem Mostrar (W/S&T)
Переглядів 20 тис.4 роки тому
Frozen 2: Show Yourself | Portuguese MIX | Mostra-te / Vem Mostrar (W/S&T)
A melhor versão sem dúvida. Pena ainda não existir a versão em Karaoke só com as musas de fundo. Saudades da nossa Sara Tavares❤
Retomaron el título de la versión en español ❤y también algunas partes de la letra se asemejan con la nuestra 🤩aplausos para la interpretación de Ana
Música linda😊😊
Faz o reprise 2
Amélia não exeste na frozen kkkkkkkk
Dizem que é bom ver a verdade Mas, porque eu me sinto tão mal ? Se contar tudo a toda a cidade Todos os planos e enganos, mudariam eles afinal ? Mas quando falo dizem" Senta-te" Sentar-me como se eu já larguei a correr ? O mundo em que vivemos não devia ser prisão Eu sei sou jovem, mas tenho razão Eu procuro força nas estrelas E no medo não vou sequer pensar Se as nossas vidas podem ser tão belas Então o desafio vou enfrentar Eu desejo assim Muito mais pra nós, mais do que há aqui Eu desejo assim Muito mais pra nós, mais do que há... aqui Eieieiei×2 Muito mais... Uauaua Agora vejo que o espaço faltou Mas seguir sem questionar foi o que me abalou E agora a liberdade em mim nasceu Mas bem contida porque estou sem ver pra onde vou É que eu dúvido muito e assinto muito Não sei como vou começar A água experimentei já é hora de eu mergulhar Se algo me dissese o que eu devia fazer Ou me apontasse a direção Eu tremo ,mas tenho a cabeça erguida Como na tua lição Eu procuro força nas estrelas E no medo não vou sequer pensar Á minha frente encontrarei barreiras E aos poucos sei que as vou ultrapassar Eu desejo assim Muito mais pra nós, mais do que há aqui Eu desejo assim Muito mais pra nós, mais do que há...aqui Eieieieiei "Eu desejo assim" Eieieiei "Muito mais pra nós Muito mais... Uauaua Eu desejo assim Muito mais pra nós... mais do que há... aqui
To Viciada❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Esta versión es mejor que la de Brasil, la voz es ideal
Brilhante!!! 🌟🌟🌟🌟🌟
Vim aqui depois de ouvir a versão original. E não sendo daqueles com opinião sempre formada (nem "a versão Tuga é sempre má" nem "a versão Tuga é sempre excelente"), a versão portuguesa é mil vezes melhor. É o que acontece quando quem escreve a letra SABE O RUMO DA ESTÓRIA!
Amo esta música, meu filme preferido ❤️😍
KKWEN
VCFDS
KKIUV
SDRWE
O Magnifico não passa de um Psíco-Rei!
Eu não diria melhor👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
L
Adorei fas mais da wish😊
Uau ficou MT parecido com o português.. TBM NE PQ EU FALEI É EURO PORTUGUESE
Verdade
Olhar! esse é o menino do Phil!
Mais uma versão portuguesa da Disney no seu melhor, não há uma que desiluda. Sem dúvida uma excelente banda sonora
She's really great! If Sara Madeira doesn't return for Vaiana in the sequel, I feel like Paloma would be a great replacement. She kind of has that cuteness that goes with Luz as the speaking voice.
como brasileiro, falo que essa versão é extremamente linda e muito mais fiel a original. E a parte "meu amor, regressarás/estou em paz" e "muda-te porque podes ser tudo" me emocionam sempre que escuto, é incrível. Amo a voz da Taryn e da Ana, ambas as vozes me lembram de mais a original.
🇨🇻🇨🇻nossa pequena sereia❤️
❤❤
포르투갈버전도 좋다 부드럽고 가늘고 한국어도 들어봐요
Nem bota a reprise da ultima em prtugal por favor
que el cielo es azul ay mi amor ay mi amor que esquina es verde ay mi amor ay mi amor tiene algo malo? ay mi amor ay mi amor creo que piensas en mi ay mi amor ay mi amor tu me tiene un poco un poquititito loco estoy en el sol me estoy quemando no creas eso es bueno ? que me traes un poco loco..
⭐ 💜
Amo portugal
A letra em Portugal é completamente diferente do Brasil😮
Siendo sincero esta versión me gusta mas que las demas
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Fraca a nossa versão... Nem vibrato tem...
Beautiful song and best Asha so far❤❤❤❤
Eu amei adoro esta música
Thank you for sharing your videos. I’m learning Portuguese in order to study in a university over there. I’m so excited!!!!!
You're welcome! Good luck! 🤗
I Like the Portuguese ❤❤❤❤
MDS essa música em pt ficou incrível 🥹
Uma pessoa que faz promessas que sabe que não vai cumprir e que ainda acha que os outros deviam ficar-lhe agradecidos por ele dar uma imagem de bom samaritano para o reino, mas que no fundo não quer abrir mão do poder que ele tem ao aprisionar os desejos de toda a gente. Como não odiar este vilão.
Eu não diria melhor👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Ele não fez promessas. Ele faz uma seleção dos desejos que não têm problemas de serem realizados.
@@cintiaferreira4950 Se fosse assim, o Rei Magnífico podia realizar muitos dos desejos que lhe foram confiados, pois muitos deles são inofensivos. O problema é que ele associa os desejos com a ganância e tem a paranoia que qualquer desejo, por mais simples e insignificante que seja, pode ter um efeito borboleta e desencadear o caos no reino. Por um lado, percebe-se por que o Magnifico faz o que faz com os desejos para evitar que alguns desejos mal intencionados vejam a luz do dia, mas dai a ver problemas em todos os desejos e a justificar que o controlo que ele tem deles é para a ordem e proteção do reino, não faz dele melhor que muitos ditadores na vida real onde também justificam o controlo total como ordem e proteção e vivem vendo ameaças para eles em todo o lado.
@@turbolid E ele consede, mas como ele próprio diz é difícil fazer a magia dos desejos e ele tem de analisar cada desejo. Boa parte daqueles desejos são ridículos, e podem comprometer a segurança de alguém futura ou presente além de poderem anular o desejo de outro alguém. Desculpa mas aquela gente vive no paraíso a cantar e dançar do sorriso cheio e nem sequer pagam impostos. Eles só sabem pedir e pedir. Eles aproximam-se do Rei só para isso. Aquela "admiração" é só dar graxa. A Aisha nem 1 dia no seu posto demorou para começar com os pedidos. É como tu arranjares emprego e no primeiro começares a pedir para sair mais cedo porque te apetece. A magia dos desejos é uma arte perigosa e complicada segundo ele. E ele tem de fazer muita análise e estudo. É como os cientistas que estudos o objeto por meses para chegar a uma conclusão. A ideia daquela terra é que não tenhas de viver amargurado a pensar no teu desejo que sabes que não tens chances de realizar. Mesmo que ele nunca se realize nunca fará diferença porque será como um desejo que nunca tiveste de facto. Nunca te pertenceu. Estás a entender?
better lyrics than the orginal
Que les pasó a esos niños ?😅😂
Ay! Es magnífica, maravillosa, espectacular ❤gran, gran versión❤probablemente mi favorita
Paloma del Pillar
This version is so beautiful
I love paloma! She actually sounds like a teenager! I wondered how Spain and Portugal would handle the pressure of being the native version (ik is more Spain) and they're results were quite nice!
Me gusto mas la brasileña ❤
Canta bem , o que é uma pena é ser chamada Soraia lmao
Essa é a melhor versão, Portugal lega essa
Só que não Tá longe de ser a melhor
❤Nossa ❤
Eu vi o filme em ingles, e já tinha adorado este musica nessa versao, mas em portugues ficou bem melhor. Acho que faz lembrar um pouco o fado com um toque mais moderno.
🎉🎉❤😮
Filme maravilhoso. Vi 4 vezes no cinema e comprei o Peluche Valentino 💜💜💜💜💜💜💜🌹🌟🇵🇹
amooooooooooooooooooooooooo😍😍😍😍😍😍😍😍❗❗❗❗